Wednesday, April 14, 2021

Tamei

 כָּל־יְמֵ֞י אֲשֶׁ֨ר הַנֶּ֥גַע בּ֛וֹ יִטְמָ֖א טָמֵ֣א ה֑וּא בָּדָ֣ד יֵשֵׁ֔ב מִח֥וּץ לַֽמַּחֲנֶ֖ה מוֹשָׁבֽוֹ׃ 

He shall be unclean as long as the disease is on him. Being unclean, he shall dwell apart; his dwelling shall be outside the camp.

Why is the word טמא repeated - יטמא טמא הוא? See Targum Yonason ben Uziel who makes us yet more confused - "he is Tamei b/c he is Tamei"...