לזכות משה יהודה בן פעשא דינה
The Rav writes:
השקפת העולם המיוחדת לישראל היא שעושה את האומה לחטיבה אחת בעולם, והשקפה זו נעוצה היא בחידוש העולם ע"פ ההרצאה התורית, בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ. השקפה מיוחדת זו גורמת היא את המצות המעשיות כולן ואת ההבדלה הלאומית המצוינת, ואת הזיקוק לארץ ישראל בתור ארץ מיוחדת לאומה, להרחיב בה את רוחה בלא מפריע, ובהקבלה של עזרה מכל התכונות המוטבעות באויר הארץ ואקלימה בכלל. את התריס בפני הטמיעה מעמידה ההשקפה המיוחדת, והיא גומרת את פעולתה בהיותה מתגשמת בתורה ובמצות במעשה, שבזה הנשמה הישראלית משתמרת מרקבון.
[קובץ א' תקכ"ח]
Our hashkafas olam [by the way - in our sources there is no such term השקפת עולם. It is taken from the German "weltanschauungen" - world view] that makes our nation one unit, is rooted in the Torah. The world was created from nothing בראשית ברא אלקים את השמים ואת הארץ. The word שמים refers to ruchniyus and ארץ refers to gashmiyus and practical mitzvos. Chazal say [cited in Rashi] that the world was created for Klal Yisrael - בשביל ישראל שנקראו ראשית. Rashi also says that we learn that Hashem created the world so that if the goyim claim that Eretz Yisrael belongs to them we can answer "LOOK!! Hashem created the world and gve it to us."
The very air and climate of Eretz Yisrael allows us to flourish as a nation. The climate of Canada and the US and Australia are not climates that fit our special spiritual needs.
The Kuzari talks about this. He writes [Maamar 2/8-12]:
ח- אָמַר הֶחָבֵר: כֵּן הַכָּבוֹד: נִיצוֹץ אוֹר אֱלֹהִי מוֹעִיל אֵצֶל עַמּוֹ וּבְאַרְצוֹ.
ט - אָמַר הַכּוּזָרִי: מַאֲמָרְךָ "אֵצֶל עַמּוֹ" כְּבָר הִתְבָּאֵר לִי, אֲבָל מַאֲמָרְךָ, "וּבְאַרְצוֹ" קָשֶׁה לִי לְקַבְּלוֹ.
י - אָמַר הֶחָבֵר: אַל יִקְשֶׁה בְעֵינֶיךָ שֶׁתִּתְיַחֵד אֶרֶץ בְּדָבָר מִכָּל הָאֲרָצוֹת, וְאַתָּה רוֹאֶה מָקוֹם שֶׁמַּצְלִיחַ בּוֹ צֶמַח מִבִּלְתִּי צֶמַח, וּמוֹצָא מִבַּלְעֲדֵי מוֹצָא, וְחַיָּה מִבַּלְעֲדֵי חַיָּה, וּמִתְיַחֲדִים יוֹשְׁבָיו בְּצוּרוֹת וּמִדּוֹת מִבַּלְעֲדֵי זוּלָתָם – בְּמִצּוּעַ הַמֶּזֶג. וְהִנֵּה עַל פִּי הַמֶּזֶג תִּהְיֶה שְׁלֵמוּת הַנֶּפֶשׁ וְחֶסְרוֹנָהּ.
יא - אָמַר הַכּוּזָרִי: אֵינֶנִּי שׁוֹמֵעַ עַל הַשּׁוֹכְנִים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל יִתְרוֹן עַל שְׁאָר אַנְשֵׁי הָעוֹלָם.
יב - אָמַר הֶחָבֵר: כֵּן הַרְכֶם זֶה שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים, שֶׁמַּצְלִיחַ בּוֹ הַכֶּרֶם, אִלּוּ לֹא הָיוּ נוֹטְעִים בּוֹ הַגְּפָנִים וְעוֹבְדִים הָעֲבוֹדָה הָרְאוּיָה לָהֶם, לֹא הָיָה עוֹשֶׂה עֲנָבִים. וְהַמַּעֲלָה הַמְיֻחֶדֶת הָרִאשׁוֹנָה הִיא לָעָם שֶׁהוּא סְגֻלָּה וָלֵב כַּאֲשֶׁר זָכַרְתִּי, וְיֵשׁ לָאָרֶץ עֵזֶר בָּזֶה עִם הַמַּעֲשִׂים וְהַתּוֹרוֹת הַתְּלוּיוֹת בָּהּ אֲשֶׁר הֵם כָּעֲבוֹדָה לַכֶּרֶם, אֲבָל לֹא יִתָּכֵן לַסְּגֻלָּה הַזֹּאת לְהַגִּיעַ אֶל הָעִנְיָן הָאֱלֹהִי מִבַּלְעֲדֵי הַמָּקוֹם הַזֶּה, כַּאֲשֶׁר לֹא יִתָּכֵן שֶׁיַּצְלִיחַ הַכֶּרֶם בְּבִלְעֲדֵי הָהָר הַזֶּה.
8. The Rabbi: Even so does the glory of God, which is only a ray of the divine light, benefit His people in His country.
9. Al Khazari: I understand what you mean by 'His people,' but less intelligible is what you say about 'His country.'
10. The Rabbi: You will have no difficulty in perceiving that one country may have higher qualifications than others. There are places in which particular plants, metals, or animals are found, or where the inhabitants are distinguished by their form and character, since perfection or deficiency of the soul are produced by the mingling of the elements.
11. Al Khazari: Yet I never heard that the inhabitants of Israel were better than other people.
12. The Rabbi: How about the hill on which you say that the vines thrive so well? If it had not been properly planted and cultivated, it would never produce grapes. Priority belongs, in the first instance, to the people which, as stated before, is the essence and kernel [of the nations]. In the second instance, it would belong to the country], on account of the religious acts connected with it, which I would compare to the cultivation of the vineyard. No other place would share the distinction of the divine influence, just as no other mountain might be able to produce good wine.
9. Al Khazari: I understand what you mean by 'His people,' but less intelligible is what you say about 'His country.'
10. The Rabbi: You will have no difficulty in perceiving that one country may have higher qualifications than others. There are places in which particular plants, metals, or animals are found, or where the inhabitants are distinguished by their form and character, since perfection or deficiency of the soul are produced by the mingling of the elements.
11. Al Khazari: Yet I never heard that the inhabitants of Israel were better than other people.
12. The Rabbi: How about the hill on which you say that the vines thrive so well? If it had not been properly planted and cultivated, it would never produce grapes. Priority belongs, in the first instance, to the people which, as stated before, is the essence and kernel [of the nations]. In the second instance, it would belong to the country], on account of the religious acts connected with it, which I would compare to the cultivation of the vineyard. No other place would share the distinction of the divine influence, just as no other mountain might be able to produce good wine.
Only in Israel can we thrive. Chutz La-aretz can actually be hazardous to our spritual health:
קובץ א' רפז' - שינוי האויר מקור לחום ומחום לקור ברוחניות, מזיק הוא לבריאות הנשמה, כמו שצינים פחים מזיקים לגוף, ושומר נפשו ירחק מדרך עקש זה. הנשמה הישראלית צריכה לחיות באויר רוחני ישראלי, והכרח הוא להשביעה תמיד מהטוב הגנוז באוצר החיים של ישראל, ואם תרעה בשדה אחר, תתחלש ותחלה, כי אם בהיות לה כל האמצעיים הדרושים לשמירה מכל מחלה המתרגשת מהשינויים של האקלימים הרוחניים.
What keeps our people from rotting are the practical mitzvos. Otherwise we assimilate.
So from the very creation of the world we already learn about the importance of Am Yisrael, Eretz Yisrael and the practical mitzvos.
So sweet friends!!! If you can - come home and breath the HOLLLLLY AIR!!! [Unless you are fortunate enough to already be here].
PS - As an aside, I am bothered by the fact that I never heard of the Kuzari until my middle teens and never learned it until later. It is so important!! A rishon who devotes a whole sefer to talking about what we believe and why!!! Here is a sefer I recommend comparing the thought of the Rambam and Kuzari.
I hope there is at least one serious person out there who will purchase the sefer and learn it [if you do please drop me a line. It is mechazek me to know that something I writes moves someone out there to do something more]. Limudim about Emunah are SO lacking. A boy might be able to tell you detailed explanations of the nature of the obligation to pay for the damages done to an ox that falls into your pit [which is Toras Hashem and thus very important and our very life - כי הם חיינו] but can't tell you what he believes or why.