Saturday, July 4, 2020

Evolution - Part 1

בדורינו שהדעות נסתבכו עד מאד והפילוסופיא בכלל ירדה ממעלתה אצל רבים, אין דרך רפואת הלבבות הנבוכים בא רק מבירורים של מופתים מופשטים ועניני חכמה נעלים לבדם, כי אם צריך לעשות עיקר דבר שהוא קיים לעד ולא יתכן לשום אדם בעל תכונה אנושית להכחישו, והוא היושר והצדק.

In our generation, when ideas have become exceedingly entangled, and philosophy in general has gone down in esteem for many people, the way of healing the hearts of the perplexed does not come primarily from explaining abstract axioms and very lofty matters of wisdom. Rather, we need make our primary focus a matter which is eternal and which no person who has any human traits can deny: ethics and justice.

היושר והצדק הוא עומק החכמה ויסודה, ורק על פיהם נוכל לבא בדין עם כל אדם, שאין לך אדם שאינו מחוייב לתן אל היושר והצדק את חוקם. על כן בתור שער להכנס לשמירת התורה ויראת ד', עלינו לבאר את חיובי התורה כולם בין חובות האיברים ובין חובות הלבבות שבה, על פי חק דרישת הצדק והיושר. ולביאור זה יעזור הרבה התבוננות בטעמי תורה וביחוד הצד הלאומי שבהם.

Ethics and justice are the depth of wisdom and its foundation. Only through them can we engage all people, for there is no person who obligated who isn't obligated to give morality and justice their due. Therefore, as a gateway for entering Torah observance and fear of God, it is incumbent upon us to explain all obligations of the Torah in their entirety, whether they are obligations of the limbs or obligations of the heart, according to the axioms of ethics and justice. And towards this explanation, it would be very helpful to contemplate the reasons for the commandments, and, specifically, the national aspect of them.
כשישתלם האדם בשמירת התורה על פי ההכרה של דרישת היושר הטבעי יעלה בזה ממעלה למעלה עד שישכיל גם כן טהרת יראת ד' ואהבתו. אבל כדי להניח מקום אל דרישת הצדק והיושר שנוכל לזכות על ידה את כל בני עמנו לשוב בתשובה שלמה לתורת השם ית׳ ושלימות שמירת ברית ד' אשר עמנו, עלינו לסקל את דרך הדרישה הטבעית מכל אבני הנגף שיכולות להמצא באופן הציורים של היושר הטבעי עם הסכמת דרכי התורה. והוא על ידי מה שנבאר יפה את המושגים שנראים כסותרים את חקי המוסר הטבעיים מפני הבנה בלתי שלמה בתורה, כמו שהשתדלו הראשונים ז״ל להתאים דרישת הפילוסופיא אל התורה בכל האפשר, כעניני ההגשמה וההתפעליות בחק השם יתעלה.

When a person is perfected through keeping the Torah according to the recognition of the demands of natural morality, then that person will proceed from height to height, until he also understands the purity of loving and fearing G0d. However, in order to leave room for justice and morality to motivate all the members of our people to return in complete repentance to the Torah and God and to the perfection of their adherence to our covenant with God, we need to remove the trip-stones from the path of natural inquiry, which might present themselves as portrayals of natural morality [impeding] alignment with ways of the Torah. This [can be achieved] by clarifying well those concepts which, because of an imperfect understanding of Torah, seemingly contradict natural morality , just as our medieval sages strove to make the philosophy of the time consistent with Torah, to the degree possible, regarding such issues as the [apparent] corporeality [of God] and [whether He is subject to] being acted upon.


על כן הרחבת טעמי תורה ומצות וההשויה וההרחבה של ארחות המוסר הטבעיות על פי דרכה של תורה, המה עקרי העבודה שעלינו לעבוד בדורינו בכתיבת ספרים המביאים לתיקון הדור.

Thus, expansion of the reasons for Torah and the commandments, and broadening and correlating the ways natural ethics in accordance with Torah teachings, is the essential service we need to do for our generation; we must write the books which can bring about the rectification of the generation.


ישנם דברים שהיה ראוי שלא לדרוש בהם מפני שהם מכבשונו של עולם. וכשקטני הדעת רואים אותם הדברים בספרים ואינם יורדים לעומקם, מתקלקלים הם במדותיהם ואמונתם. אמנם, כיון שבדורינו פרקו סופרים רבים עול המוסר והרבו לדבר עתק בדברים העומדים ברומו של עולם, הרי אנו חייבים לבאר לאמתה של תורה אותן הסבות העקריות שמביאות לקלי דעת לפרץ גדרות עולם ולהראות מקום טעותם. אף על פי שההכרח יאלצנו לבאר דברים שהיה מהראוי להעלימם ולהניחם רק לחכמים המבינים מדעתם.


There are things that it would have been appropriate not to discuss them, because they are among the mysteries of the world, and when small minds see them in books and do not understand them to their depths, they end up corrupting their ethics and beliefs. However, since in our generation many writers have thrown off this ethical yoke, and have spoken derisively about matters that are beyond them, it is incumbent upon us to explain, according to the truth of the Torah, those principle causes that bring shallow people to breach the fences of the world, and to point out their error - though it is only [this] necessity which compels us to explain things that would have been better to hide and leave only for the wise who understand from their own knowledge.

השאלות הגדולות של חידוש העולם או קדמותו וכל השאלות האלהיות הנתלות בהן, חזרו בימינו להתנער, ומעמד הדרישה החל לצדדם כלפי הדרך שכפי ההשקפה הראשונה הוא מתנגד ליסודי האמונה. מובן הדבר שאף על פי שאין אותם דרכי הדרישה מוכיחים כלל ואינם כי אם בתור השערות, מכל מקום די להשערות כאלה לחמס את האמונה מלב האנשים שלא הכשירו את עצמם במה לקנות דעת האמונה והכרתה. ובאשר כי המעמיק באמת יתברר לו שאפילו לפי דרכי ההשערות החדשות אין לנו דבר פוגם ביסודי האמונה, אלא, שאפשר על פיהן לחדש איזה דברים של עומק הדעת שגם אלה אינן חדשות, על כן אחשוב שבהתבאר דברים כאלה ינוחו לבבות רבים מסערות הרוחות.

The big questions regarding Creation versus the eternity of matter and all the theological questions related to them have been reawakened in our time. The stance of research has begun to side with a view that at first glance seems to be against the foundations of our beliefs. It is clearly understood that even though those modes of research are not at all proven, and are really just speculations, nevertheless, these theories are enough to rob the faith from hearts of men who have not yet prepared themselves in any way to acquired knowledge of and familiarity with of [religious] faith. Now, seeing that a person who truly looks deeply will understand that even according to these new speculations, there is nothing that blemishes the foundations of our faith, but instead, that through them, he can renew many deep ideas, which, themselves, are not really new, therefore I think that by explaining these things many hearts may be calmed from their spiritual storms.


הקדמות באופן הגס של הפילוסופים הקדמונים היתה אבן נגף לאמונת ישראל. הדעה שחשבה שהעולם בכל יצוריו כה היו מעולם לא יסורו ולא סרו, אין עמה אות ומופת ושינוי מנהג כלל כיון שכל החוקים לפרטיהם הם מוכרחים, על כן הרבה הרמב״ם לבאר שאין לאריסטו יסוד מוכרח על זה הדרוש. וכיון שהוא מסופק אנו שבים לקבלה וטוב לנו להיות תלמידי משה ואברהם, ובפרט שהדעה של החידוש מסכמת עם דרכי המוסר וארחות הצדק, שהוא גם כן אות ומופת על אמתתה של כל דעה.

The [notion of the] eternity of the matter, in the crass form [propounded by] the ancient philosophers] was a stumbling block to the faith of Israel. This idea posited that the world with all its creatures is now how it always was, it has never changed and will never change. With this theory there cannot be any sign, wonder, or change, since all the laws of nature are necessary ones. Therefore, Maimonides explained at length that Aristotle had no proven foundation for his notion, and that since there is doubt, we can return to our tradition, and it is better for us to be students of Moses and Abraham - especially since the concept of creation fits better with the ways of ethics and the paths of righteousness, which [itself] is indication and proof of the truth of the entire idea.

אמנם הדעה של הקדמות בצורה זו כבר עברה ובטלה מן העולם, עין בעין יראו לעינינו על ידי הדרישות האחרונות דרכי ההתפתחות וחילופי הצורה של כל היצור, עד שמי שיבא היום לומר שהעולם עם החיים והאדם כה היו מראש מקדם, יחשב כמתעתע וכשוטה שאינו מן הישוב.

However, the idea of eternity in this form has already passed and been nullified from the world. Those who engage in the latest research see eye to eye with us regarding evolution and the changing forms of all of creation, to the extent that if someone were to come today and claim that the world, with its lifeforms, and man had been this way since the beginning of time, he would appear as a lost soul and a fool, an outcast of society.

ההשערות החדשות אומרות שאנו רואים עולמות הולכים ומשתכללים לפנינו, מתהו של האיתיר עד שיבאו לכלל שלמות ושכלול, ואין לנו דרך לנטות לפי זה שגם עם עולמינו כה היה המנהג, ולומר שנולד פעם אחת עולם מלא, או שמעולם כן היה, אין מקום בדעת ונסיון.

The newest speculations say that we see before us worlds which are continually developing, from the chaos of the ether, until they arrive at their full development and perfection. And there is no way for us to turn aside this claim our world also behaved like this, for there is no room in logic and experience to say that the world was created in its fullness all at once, or that it was always like this.

החומר, אם יהיה קדום, יאמר הכוזרי שאין זה נוגע ליסודי האמונה, כי מעולם לא נתעסקה תורתנו כי אם בהיצירה הצורית, אלא שאין כן דעת כמה גדולי ישראל.

The Kuzari says [the claim that] matter is eternal does not damage our fundamental beliefs, because the Torah only deals with the imparting of form to matter - but this is not the opinion of a number of the sages of Israel.

ההתפתחות הבאה בהדרגה רבה של מליארדים שנים זהו המרעיש לבבות קטני דעה. הם חושבים שההתפתחות תתן מקום לכחש באלהים חיים, והם טועים מאד. דעת האלהים בנויה רק על ידיעת האחדות. כשאנו רואים היצירה הגדולה שהיא ערוכה בסדרי חכמה, והליכות החיים בגופם וברוחם ושכלם, שהכל נערך במערכה אחת, הרינו מכירים את הרוח הגדול שיש כאן שמחיה הכל ונותן מקום לכל. ואם דרכי החכמה מחייבים שיהיה הדבר בא על ידי התפתחות של רבבות רבבה שנים, עוד עלינו להתפלא ביותר מה רב ונשגב הוא החי עולמים, שכאין וכרגע נחשבו רבבות שנים שפועלות בלא הרף להפיק איזו תכלית רצויה.
An evolution that happens extremely gradually over billions of years, that is what causes the trembling of hearts of the shallow-minded. They think that [such a notion of] evolution gives room to deny the Living God, but they are very mistaken. Knowledge of God is built only on the knowledge of unity. When we take a look at the great creation, how it is laid out with such an orderly wisdom, and how all the ways of life in body, spirit, and intellect, that everything is integrated into a single system, behold we see the great spirit that is here, bringing life and giving a place for everything. If the ways of wisdom obligate us to believe that all this comes about by means of an evolution of myriads upon myriads of years, we should be even more awed at how great and exalted the Living Eternal One is, for whom those myriads of ceaseless years which bring about some desired result are like nothing, a mere moment.

[לנבוכי הדור פרקים ג-ד - תרגום עפ"י ספריא]