וַיָּבֹ֥אוּ הָרֹעִ֖ים וַיְגָרְשׁ֑וּם וַיָּ֤קׇם מֹשֶׁה֙ וַיּ֣וֹשִׁעָ֔ן וַיַּ֖שְׁקְ אֶת־צֹאנָֽם
The shepherds came and drove them away; but Moshe stood up and helped them, and watered their flock.
The shepherds came and drove them away; but Moshe stood up and helped them, and watered their flock.
Why does it say ויגרשום with a me"m sofit and not a nu"n sofit for we are dealing with FEMALES? Especially since 3 words later it says ויושיען with a nu"n sofit?! Explains the Ksav Vi-kabbala:
ויגרשום – בא במ״ם תחת נו״ן הראוי לנקבות רבות (עי׳ ראב״ע), ולדעתי בא במ״ם הזכר להורות שלא היו הגירושין מסבת הבנות עצמן כי אם מסבת אביהן, וכדאיתא ברבה לפי שפירש מע״א נדוהו שלא יזדקק לו אדם לא יעשה לו מלאכה ולא ירעו את צאנו; ועד״ז אמר בבנות צלפחד נתן תתן להם בתוך אחי אביהם, בא שם במ״ם הזכר מפני שהם נטלו בכח בן זכר; ואמר כאן גם כן וישק את צאנם במ״ם הזכר, לפי שכולל גם צאן של זכרים, וכמאמר רבותינו על פ׳ וישק את הצאן, צאנינו לא נאמר אלא הצאן, שאף צאן הרועים השקה, ועמ״ש על פסוק מורת רוח (בראשית כ״ו).
How kind of Moshe to give all of the sheep to drink - even that of the other shepherds!!